Prevod od "reaguju na" do Brazilski PT


Kako koristiti "reaguju na" u rečenicama:

Zenice su jednake i reaguju na svetlost.
Pupilas estão iguais e reativas à luz.
Sada reaguju na Perl Harbur, i kažnjavanje je hit dana.
Mas isto é uma reacção ao desastre de Pearl Harbor e impõe-se uma punição.
Nema veze koliko snažno se borimo sistem gde svi delovi reaguju na isti naèin je sistem sa fatalnim tokom.
Não importa o poder que tenhamos em ação, um sistema onde todas as partes reagem da mesma maneira é um sistema imperfeito.
Mine, dizajnirane da štite planetu, reaguju na razlièite energetske potpise, ukljuèujuæi onaj Goa'uldskog oružja.
As minas, projetadas para proteger o planeta, serão ativadas.....através de assinaturas de energia, incluindo aquelas das armas Goa'uid.
Ja sudim objektivno, po naèino na koji reaguju na stimulacije, i mnogo su se jebeno popravile.
julgo objetivamente o modo como reagem ao estímulo... e já melhoraram muito.
Oni su generalno osetljivi, intelligenti ljudi koji pozitivno reaguju na kvalitetnu zabavu.
Geralmente são sensíveis, pessoas inteligentes que respondem positivamente à entretenimento de qualidade.
Samo me saslušaj, šta ako smo mi samo deo nekog velikog eksperimenta, znaš, kao nešto da bi videli kako ljudi reaguju na stres...
Ouça, e se somos parte de alguma grande experiência, sabe. Algo para ver como as pessoas reagem ao estresse.
Sramota je kako ljudi negativno reaguju na tako prirodnu stvar.
É vergonhoso ainda terem esse pensamento com uma coisa tão normal.
Hej, video sam kako reaguju na komandu.
Vi que eles podem responder aos seus comandos.
Videli smo da i drugi vanzemaljski materijali reaguju na DNK.
Vimos outros materiais reagirem a biologia ou DNA.
Vlade ne mogu ili ne žele da reaguju na vreme.
Os governos não podem ou não vão reagir a tempo.
Reaguju na zvuke ultrakratkih talasa sa oscilatora.
Estão reagindo à frequência ultrassônica do oscilador.
Ljudi na razlièite naèine reaguju na vesti o poodmakloj fazi raka.
As pessoas reagem ao câncer de formas diferentes.
Upravo primamo izveštaje o nekoliko mestimiènih incidenata širom zemlje, gde pristalice NFFA- a nasilno reaguju na ovaj poraz.
Estamos recebendo relatórios de alguns incidentes pelo país, onde apoiadores de NFFA reagem de forma violenta com a derrota.
Poverenici reaguju na novac i moæ.
Financiadores reagem ao dinheiro. E eles reagem à influência.
Ona reaguju na najmanji pokret ili emociju.
Submetem-se ao menor movimento ou gesto ou emoção.
Ili reaguju na zahteve i intervencije vlada koje nemaju nadležnost nad mnogo, ili većinom, korisnika i gledalaca koji imaju dodira sa dotičnim sadržajem.
Ou respondem a pedidos e interesses dos governos que não têm jurisdição sobre tantos, ou da maioria, dos usuários e espectadores que estão interagindo com o conteúdo em questão.
Jer ja moram da znam kako ljudi reaguju na stvari.
Porque tenho de saber como as pessoas reagem às coisas.
I ne reaguju na zvukove iz pozadine.
E eles não reagem aos sons de fundo.
(Buka) Ali zato reaguju na zvukove iz prvog plana.
(Ruído) Mas eles reagem aos sons de primeiro plano.
Napravili smo ih da reaguju na ljude, ali uvideli smo da se ljudi prema njima ponašaju vrlo razigrano i detinjasto.
Fizemos de modo a que reagissem às pessoas, descobrimos que as pessoas estavam brincado muito, quase como crianças, com eles.
U tom slučaju, pacijenti više ne reaguju na taj lek.
E dessa vez, elas não respondem mais a droga.
Na ovom slajdu možete videti da na strani gde su osetljive ćelije one reaguju na lek, kada počnemo da blokiramo protein, dolazi do smanjenja broja ćelija koje umiru, to su ove obojene tačke.
Digo, no slide, vocês podem ver que em nosso lado sensitivo, as células que estão respondendo a droga, quando começamos a bloquear a proteína o número de células mortas, este pontos coloridos-- eles baixaram.
Pokazali smo da postoje mali delovi DNK, specifični geni mlečne žlezde, koji u stvari reaguju na vanćelijski matriks.
Mostramos que existem pequenas partes do DNA nos genes específicos da glândula mamária, que na verdade reagem à matriz extracelular.
Ljudi su spremni i reaguju na priču o hrani.
As pessoas estão prontas e respondem à história da comida.
Stoga, želite li moćne lidere koji su dominantni, puni testosterona, ali loše reaguju na stres?
Você quer o líder dominante mais poderoso com testosterona alto, mas super-reativo ao estresse?
Tada su političari počeli da reaguju na ovo pitanje.
Então, os políticos começaram a reagir a isso.
Takođe moramo da im damo potrebne alate da reaguju na dijagnozu.
Temos também que dar a eles as ferramentas que necessitam para agir no diagnóstico.
Dakle, u Kini postoje različite vrste mehanizama koji reaguju na zahteve i mišljenje ljudi.
Então, na China, há um tipo diferente de mecanismo para ser responsivo às demandas e aos ideais do povo.
Izučavam ponašanje investitora, kako reaguju na politiku i ekonomiju.
Eu estudo o comportamento de investidores, como eles reagem a políticas e à economia.
U ovom eksperimentu, osobama je prikazivano stotine sati video snimaka sa Jutjuba dok su im skenirali mozgove kako bi stvorili biblioteku snimaka toga kako reaguju na video zapise.
Neste experimento, pessoas assistiram a vídeos do YouTube por centenas de horas, enquanto seus cérebros eram escaneados criando um banco de dados da reação cerebral pelas sequências de vídeos.
Nedavno je u "Sajensu" objavljeno istraživanje koje pokazuje da čak i slatkovodni rakovi reaguju na lekove protiv anksioznosti.
Na verdade, bem recentemente, saiu um estudo na revista "Science" que mostrou que até os lagostins reagem a ansiolíticos.
Posmatram ih kao pojedince, i mislim o njima kao bićima sa sopstvenim ličnim meteorološkim sistemima koji upravljaju njihovim ponašanjem i informišu ih kako da reaguju na svet.
Eu os vejo como indivíduos, e penso neles como criaturas com seus próprios contextos individuais de humor, guiando seu comportamento e mostrando como reagem ao mundo.
Dakle, ljudi stvarno veoma brzo reaguju na to, na cene.
Então, pessoas realmente respondem muito rapidamente a isto, aos preços.
Možemo takođe uvećati i male mehaničke pokrete, poput vibracija u motorima, što može pomoći inžinjerima pri utvrđivanju mašinskih problema, a možemo videti kako se zgrade i građevine njišu na vetru i kako reaguju na silu.
Também podemos ampliar pequenos movimentos mecânicos, como vibrações em motores, que podem ajudar engenheiros a detectar e diagnosticar problemas em máquinas, ou ver como nossos edifícios e estruturas balançam ao vento e reagem às forças.
Osnovna ideja je da ćemo koristiti vibracije u video snimku da snimimo predmete na način koji će nam dozvoliti interkaciju sa njima i da vidimo kako reaguju na nas.
E a ideia básica é a de que vamos usar as vibrações em um vídeo para capturar objetos de modo a nos deixar interagir com eles e ver como eles reagem a nós.
Šta ako bi uređaji mogli da prepoznaju i reaguju na naša osećanja, baš kao što bi reagovao i emocionalno inteligentan prijatelj?
E se nossos dispositivos pudessem perceber como nos sentimos e reagissem de acordo, como um amigo emocionalmente inteligente faria?
Pa tako delovi američke vlade koji se bave predviđanjima, koji gledaju napred, koji prave strategije - delovi drugih vlada koji se bave ovim - ne mogu to da rade jer reaguju na vesti.
Assim, os setores do governos dos EUA, que fazem previsões, que olham adiante, que fazem estratégias, e os análogos de outros governos, não podem fazê-lo, porque estão na contramão do ciclo das notícias.
Pa, posmatram kako se ljudi ponašaju i reaguju na zvuk.
Bem, eu observo como as pessoas se comportam e reagem ao som.
Istovremeno sam saznala da stvaram zvuk i videla sam kako ljudi reaguju na mene.
Ao mesmo tempo, compreendi que eu também crio som e eu vi como as pessoas respondem a mim.
KA: Ljudi veoma loše reaguju na grafikone i brojke, zatvaramo oči pred time.
CA: As pessoas reagem muito mal a gráficos e números e recusam-se a aceitá-los.
Hoću da sudije reaguju na potpuno isti način kao i ja kad si mi izložila ovaj problem pre sedam godina.“
Eu quero que os juízes tenham a mesma reação que eu tive quando você me trouxe esse assunto há sete anos."
Istraživanja pokazuju da oni koji redovno doživljavaju neuspeh i nastavljaju da pokušavaju, na konstruktivniji način reaguju na izazove i neprilike.
Estudos mostram que quem fracassa, e mesmo assim continua tentando, está melhor preparado para reagir a desafios e contratempos de uma forma construtiva.
Međutim, postoje neke vrste raka koje ne reaguju na te pristupe i tumor preživi ili se vrati, čak i nakon snažnog napada lekovima.
Mas há alguns tipos de câncer que não reagem a essas abordagens, e o tumor sobrevive ou ressurge, mesmo depois de um massacre de drogas.
Neki ljudi odmah reaguju na ovu ideju kao da je pomalo utopijska ili čak i opasna.
A reação de algumas pessoas a essa ideia é considerar como utópica ou ameaçadora.
(Smeh) Iz ovog, ali i mnogih drugih istraživanja, znamo da ljudi reaguju na date signale ovih čovekolikih mašina, iako znaju da nisu prave.
(Risos) Por esse e muitos outros estudos, sabemos que as pessoas reagem a sinais dados a elas por essas máquinas realistas, mesmo sabendo que não são reais.
Naši mozgovi reaguju na privlačna lica, čak i kad ne razmišljamo o lepoti.
Nossos cérebros reagem a rostos atraentes até quando não estamos pensando em beleza.
Kao fizičar čestica, ja proučavam elementarne čestice i kako one međusobno reaguju na najosnovnijem nivou.
Como física de partículas, eu estudo as partículas elementares e como elas interagem no nível mais fundamental.
jedan moj vrlo, vrlo drag prijatelj se javno deklarisao, a u Indiji je u to vreme bilo ilegalno biti gej i odvratno je videti kako ljudi reaguju na gej osobu.
um grande amigo meu se revelou homosexual, e na Índia naquela época era ilegal ser gay, e é nojento ver como as pessoas reagem a estas revelações.
Znači vidimo da glasači prilično dobro reaguju na ovakve stvari, a ne tako dobro na ovakve.
Então o que nós vemos é que eleitores respondem muito bem a coisas desse tipo e não tão bem a coisas desse tipo.
1.4879920482635s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?